2007-04-11 • فتوى رقم 13695
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أولاً أشكركم جميعاً على إجابة أسئلتي السابقة.
سؤالي هو: هل يمكن ترجمة آيات قرآنية إلى لغة أخرى؟
ولكم جزيل الشكر.
بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على سيدنا محمد خاتم الأنبياء والمرسلين، وعلى آله وأصحابه أجمعين، والتابعين، ومن تبع هداهم بإحسان إلى يوم الدين، وبعد:
فترجمة معاني القرآن الكريم إلى أي لغة أخرى لا مانع منها شرعاً، بشرط أن يكون المترجم أميناً عالماً باللغة المترجم لها وعنها، فالقرآن الكريم نزل للناس جميعاً، وترجمة معانيه إلى لغاتهم يسهل وصوله إليهم واطلاعهم عليه، مع أن هذه الترجة لا تأخذ حكم القرآن.
أما ترجمة القرآن ترجمةً حرفية، وهي نّقله من اللغة العربية إلى لغة أخرى، مع التزام الصّورة اللّفظيّة للكلمة، أو ترتيب العبارة، فلا يجوز شرعاً؛ لأن فيه إخلالا بالقرآن الكريم ومقاصده.
واسأل الله لكم التوفيق.
والله تعالى أعلم.